Ranskan kieli

Meidän kanssamme sinun on mahdollista oppia ranskan alkeet, aktivoida passivoitunutta kouluranskaasi tai hioa erinomaista ranskan kielen taitoasi.

Opettelemme yhdessä aina vähintään tervehtimisen ranskalaisittain, jotta paikallisten kohtaaminen sujuu luontevasti. Paikalliseen elämään pääset siis sisään myös osaamatta sanaakaan ranskaa. Voimme toimia yhtä lailla kielen kuin kulttuurinkin tulkkeina.
Kun haluat oppia ranskan kieltä tai päästä käyttämään jo opittua, järjestämme sitä varten kieli- ja kulttuurikursseja aivan alkeistason kieleen perehdyttämisestä vaativan tason intensiivikurssiin.
Kurssiohjelma järjestetään osallistujien kielitaidon ja oppimistavoitteiden mukaisesti. Edistyneimmille kielen puhujille järjestämme päivittäin kahdeksan tuntia aidoissa kanssakäymisen tilanteissa. Tällöin kurssi painottuu paikallisten ihmisten tapaamiseen ja heidän kanssaan puhumiseen.
Kielikurssin teoreettinen sisältö lähtee täysin kurssilais(t)en tarpeista. Opettaja on läsnä kaikissa puhetilanteissa ja havannoi, mitkä kielitaidon osa-alueet vaativat vahvistusta, kertausta tai uuden oppimista. Havaintojen pohjalta pidetään päivittäin kielitunti, niin että oppeja pääsee heti hyödyntämään seuraavissa puhetilanteissa. Tästä muodostuu erittäin intensiivinen käytännön ja teorian oppimiskierre.

Kurssimme ovat mittatilaustyötä ja niitä järjestetään 1–4 henkilölle 1–2 viikon mittaisena.

Kursseillamme voidaan ottaa huomioon moninaiset erityistilanteet. Alla esimerkkejä järjestämiltämme kieli- ja kulttuurikursseilta.

Mitä jos vain toinen puolisoista osaa tai haluaa oppia ranskaa?

Madame ja Monsieur X ovat Ranskan konkareita, jotka ovat vuosien mittaan matkanneet maata ympäriinsä. Madamella on erinomainen ranskan kielen taito ja hän on aina toiminut tulkkina miehelleen, joka ei puhu ranskaa ollenkaan. Molemmat ovat kiinnostuneita ranskalaisesta elämänmenosta. Viikon ohjelma järjestettiin niin, että Madame pääsi todella sukeltamaan ranskan kieleen. Hänellä oli oma päivittäinen teoriatuntinsa ja hän oli kaikissa tilanteissa ranskan puhujien ympäröimä. Monsieur ”luki” ranskalaiset päivän lehdet Tainan kanssa, puhuimme politiikkaa ja maistelimme viinejä. Retket ja ateriat olimme kaikki yhdessä, Taina Monsieur’n vieressä tulkkina, niin että hän sai irti kaiken yhteisistä hetkistä ja Madame taas pääsi keskittymään ranskan kielen puhumiseen ranskalaisten pöytäkumppaneiden kanssa.

Mitä jos on oppinut ranskaa vain korvakuulolta?

Vaikka kurssimme on suunnattu yleisesti ottaen aikuisille, järjestämme opetusta nuoremmillekin, kun he tulevat Marennesiin vanhempansa tai vanhempiensa seurassa. Olemme pitäneet mm. äiti–tytär ‑kurssin, jolla pääasiallinen oppimistavoite oli teini-ikäisellä tyttärellä. Tämä oli lapsena ollut ranskankielisessä ympäristössä ja puhui ranskaa, mutta ei ollut koskaan oppinut lukemaan tai kirjoittamaan. Kahdessa viikossa luku- ja kirjoitustaito olivat puhetaidon tasolla ja äidin puhuttu ranska kohentunut huomattavasti.

Miten tutustua ranskalaisiin naapureihin?

Suomalaisella pariskunnalla on Ranskassa loma-asunto, jossa heillä on eläkkeelle päästyään mahdollisuus viettää enemmän aikaa. Vaikka käytännön asiat sujuivatkin, niin pariskunta halusi juurtua paremmin paikalliseen elämään ja ottaa kontaktia naapureihinsa. Paransimme yhdessä kielitaidon suullista puolta ja kävimme teoriassa ja käytännössä läpi, miten ranskalainen aperitiivikulttuuri toimii, kun haluaa tutustua uusiin ihmisiin.

Lasse Lehtisen kokemuksia kieli- ja kulttuurikurssiltamme LUE LISÄÄ >